字:
关灯 护眼
一心文学 > 文豪1879:独行法兰西 > 第251章 满足之后是空虚

第251章 满足之后是空虚

    “悬念是阅读最原始的驱动力,而好奇,则是其中最美妙的调味品。”

    诺曼·麦克劳德反复念叨着莱昂纳尔来信的最后一句话,深吸了一口气,终于下了决断。

    他猛地一拍桌子上的呼叫铃,刚刚从翻译办公室回来的助手威尔只能马不停蹄地飞奔过来。

    诺曼·麦克劳德的语气斩钉截铁:“去告诉美术部,原定六月中的封面方案作废!

    还有月底的,也一并作废!我有新的想法!”

    威尔愣住了:“先生,中期的封面校样已经……”

    麦克劳德打断了助手的发言:“全部重做!另外,通知印刷厂,预留出足够的加印纸张。

    我有预感,我们可能需要……”

    威尔不再多嘴,只说了声“是!”就退出了总编办公室。

    ——————

    1880年六月中旬,巴黎读者迎来了《本雅明·布冬奇事》的大结局。

    本雅明·布冬离开了黛芬尼和孩子,因为他知道自己一天比一天年轻,最后会变成一个小孩,甚至婴儿。

    他不仅无法陪伴孩子长大,也会拖累黛芬妮。

    本雅明变卖了父亲留给自己的遗产,将所有钱都留给黛芬妮,在一个夜晚,独自驾着马车离去。

    从那以后,黛芬尼开始每年都收到本雅明寄来的明信片和信件——给他们的女儿的。

    两人的女儿卡洛琳念着父亲本雅明在她10岁时寄来的信中的一段话,似乎可以作为整部的总结:

    【做你想做的人,这件事,没有时间的限制,只要愿意,随时都可以开始。

    你能从现在开始改变,也可以一成不变,不必被什么规矩限制。

    我希望,你能活出最精彩的自己;我希望你能见到令你惊奇的事物;我希望你能体验未曾体验过的感情;我希望你能遇见一些想法不同的人;我希望你能为你自己的人生感到骄傲。

    如果你发现自己还没有做到,我希望,你有勇气从头再来。】

    本雅明游历了世界各国,远至非洲、印度,都曾逗留过;黛芬尼则嫁给了一个商人,还开了一间礼仪教室。

    一天晚上黛芬尼下课,看到了本雅明——他眼中仍然满是对她的挚爱,但看起来完全是个二十出头的年轻人。

    而黛芬尼却已经年过五十,岁月在她身上留下了不可磨灭的印记;他们再次共度良宵以后,互道晚安,默默分开。

    又过了几年,黛芬尼收到济贫院的信,说有个在这里的少年失去了记忆,但随身携带的本子上写满了她的名字。

    黛芬尼来到济贫院,发现正是本雅明,只是看起来他只有十二三岁,脸上甚至长满了青春痘。

    黛芬尼这时候也已经步入老年了,但依然担负起了照顾本雅明的责任。

    最后,化为婴儿的本雅明在黛芬尼的怀抱中闭上了眼睛。

    【怀中的婴儿,本雅明·布冬,听着熟悉的旋律,缓缓地、安详地闭上了眼睛。他的呼吸渐渐微弱,最终停止。那逆向行驶了近一个世纪的生命之舟,终于在这一刻,回到了港湾。

    他在自己最初也是最终的爱人怀里,获得了永恒的平静。

    黛芬妮感觉到怀中的小身体彻底放松下来。她没有嚎啕大哭,只是低下头,用布满皱纹的脸颊,轻轻贴了贴婴儿那尚且温热的小脸蛋。

    窗外,塞纳河依旧静静流淌,巴黎的天空高远而宁静。

    时间,最终输给了爱。】

    ——————

    看到这个结局,无论是巴黎,还是伦敦,都陷入了一种怅然若失,又若有所得的复杂情绪中。

    罗斯柴尔德夫人为最后一期《本雅明·布冬奇事》的连载,举行了“盛大”的阅读仪式,叫来了几乎所有闺蜜。

    在读完最后一句话后,沙龙里都是贵妇人们的抽泣声。

    即使是早就看过结局的罗斯柴尔德夫人,此刻也被这种氛围感染,她的声音有些唏嘘:“说真的,诸位,我已有多年未曾为一本如此心碎。

    本雅明的命运是何其残酷,又何其浪漫!他最后的离去,是一种富有骑士精神的牺牲!”

    不过,她更加赞赏黛芬妮:“这位女士,拥有超乎想象的坚韧与忠诚。你们能想象吗?抚养自己的爱人,从他少年直至婴孩!这是一种超越了世俗的神圣情感!”

    最后她还不忘点评一下莱昂纳尔:“他无疑是个天才——他的,触及了永恒!”

    ——————

    住在圣马丁大道公寓里的波琳夫人,看到的是本雅明离开黛芬尼的,忍不住低声惊呼:“不……他不能这样……”

    她为黛芬妮感到一阵心痛。

    然而,当她读到本雅明送给女儿那段“我希望你能为你自己的人生感到骄傲……如果你发现自己还没有做到,我希望,你有勇气从头再来”后,她的泪水又无声滑落。

    她小心翼翼地将那期报纸剪下,压在了梳妆台的玻璃板下。

    她觉得这段话也是写给自己——一个被困于日常琐碎、偶尔会怀念婚前梦想的女性——的一种慰藉和鼓励。

    而在圣雅克街一家烟雾缭绕的小酒馆里,木匠马丁听到本雅明从世界各地寄给女儿的明信片时,他沉默了。

    他低声说:“他心里苦啊……他知道自己会变成累赘。”

    最后,读报人读到黛芬妮在济贫院找到少年本雅明,并最终将他如婴儿般抱在怀里告别时,酒馆里一片寂静,只能听到粗重的呼吸声。

    良久,老工人约瑟夫叹了口气,喝干了杯中的劣质葡萄酒:“妈的……这世道……但这娘们儿,是真硬气!”

    这个故事在他们看来,奇诡但真实,它讲的是命运的无常,更是苦命人之间粗糙而强大的爱。

    ——————

    而文学评论界更是被这部作品的完结推向了高潮,几乎所有的重要报刊都发表了长篇评论。

    《费加罗报》:“莱昂纳尔·索雷尔以《本雅明·布冬奇事》宣告了一位真正的家的诞生。……黛芬妮晚年抚养‘少年’和‘婴儿’本雅明的段落,让她成为了法国文学中最动人的女性……”

    《两个世界评论》分析视角则更宏大:“索雷尔先生完成了一项非凡的壮举。这部作品巧妙地编织了法国从大革命到第三共和国的壮阔历史。本雅明的一生,折射出整个世纪的动荡与变迁。

    结局暗示着无论时代如何更迭,人类最根本的体验——爱、失去、记忆、死亡——才是永恒的。”

    《泰晤士报文学增刊》同样给予了盛赞:“这部来自法国的奇书挑战了我们的认知。它的结局摒弃了任何形式的感伤,以一种近乎残忍的温柔,呈现了命运的无常与人类的尊严。

    我们怀着无与伦比的期待,希望这位年轻的绅士,能带给我们新的惊喜!”

    ——————

    《本雅明·布冬奇事》终于落下了帷幕,无论是巴黎,还是伦敦,读者们的内心在情感激荡过后,都开始空落落的。

    这部“历史奇情”,大大提高了人们的阈值,这时候再看其他平庸作家的连载,只会感到更加空虚。

    英国的《良言》杂志,则作出了令人意外的动作……
『加入书签,方便阅读』